1.Construyó una historia sorprendente a medida que iba hablando.
1.他一面讲话,一面编出一个惊人的故事。
2.Esta situación podría empeorar a medida que se aproximan las elecciones.
2.在选举的日期越来越近,这完全有可能更加恶化。
3.La dependencia disminuirá a medida que el régimen internacional de comercio mejore.
3.当国际贸易制度有所改进时,依赖性将会下降。
4.Se hará un seguimiento a medida que lo permitan las circunstancias en el país.
4.如该国的发展情允许,将对此采取后续行动。
5.Muchas Partes se refirieron también a medidas que aumentarían la capacidad de adaptación en general.
5.许多缔约方还提到能提高一般性适应能力的措施。
6.Celebramos esas propuestas y aguardamos con interés desarrollarlas aún más a medida que avance el debate.
6.我对这些建议表示欢迎,同时期待通过各方讨论进一步予充实。
7.Además, debe ir ajustándose el tamaño de la misión a medida que ésta vaya cumpliendo su mandato.
7.此外,还必须根据特派团任务的逐步完成情调整特派团的规模。
8.En consecuencia, las cifras deben considerarse cifras provisionales porque pueden variar a medida que se vayan recibiendo respuestas.
8.因此,这些是初步数据,因为在收到很多答复之后数据会有变化。
9.Se espera que ese número se incremente a medida que Rafah se apresta a funcionar las 24 horas.
9.随着该过境点正朝着24小时连续开放的目标努力,通过过境点的人数预计将会增多。
10.A estas iniciativas seguirán otras, a medida que los miembros vayan indicando nuevas esferas temáticas y geográficas prioritarias.
10.随着成员新的主题和地域优先领域,之后还会提出其它倡议。
11.Dar prioridad a las medidas que asegurarán un cambio sostenible respecto de las actividades ad hoc.
11.相对于特别活动,优先考虑可持续改革的措施。
12.La implantación en otras misiones continuaría por fases a medida que los contratos fueran expirando y hubiera nuevas licitaciones.
12.随着合同的到期和再招标,将继续分阶段向其他有关特派团推出这些标准。
13.El PNUD seguiría manteniendo a las delegaciones al corriente del contenido de los programas a medida que fueran evolucionando.
13.随着这些方案内容的制订,开发计划署将继续让各代表团了解最新情。
14.Estos cambios reflejan principalmente el número creciente de la población de edad, a medida que la población se aburguesa.
14.这些变化反映了整个人口迈进高收入行列的过程中,老年人口的不断增加。
15.Esa cuestión puede ir perdiendo importancia a medida que se adquiera más experiencia en materia de subastas electrónicas inversas.
15.随着拍卖经验的增加,这信息的重要性也会下降。
16.Además, a medida que aumenten los supervivientes de la explosión de minas seguirá aumentando también la necesidad de recursos.
16.而且,随着地雷受害者人数继续增加,资源需求也将增加。
17.Es de esperar que las peticiones de apoyo disminuyan a medida que aumenta la capacidad de las otras operaciones.
17.预期随着其他行动能力的加强,这样的请求支援的情将会减少。
18.La diversidad de especies disminuye a medida que aumenta la profundidad, en especial más allá de los 8.500 metros.
18.物多样性随着水深增加而减少,水深8 500米下的水域尤其如此。
19.Esto podría inducirlas a adoptar medidas que aumentasen las posibilidades de ascender de que disponen las mujeres.
19.这可能鼓励它采取措施改进妇女的晋升机会。
20.La Secretaría proporcionará información en respuesta a esos interrogantes a medida que avancemos hacia la próxima etapa de este proceso.
20.在进入该进程下一个阶段时,秘书处将提供有关这些问题的信息。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Las apuestas iban en aumento a medida que Herr Lent perdía.
伦输得越多,赌注也跟着越下越大。
2.Pero aquí ocurre al contrario, se malogran a medida que crecen.
可是这里正相反,人长得越大,越糟糕。
3.El corazón comenzó a darme golpes, a medida que se aproximaban los ladridos.
声音越来越近,我的心脏怦怦乱跳。
4.Y los iremos moviendo de vez en cuando a medida que se van haciendo.
时不时翻炒一下。
5.Afortunadamente, es una dolencia temporal que se resuelve a medida que la hinchazón disminuye.
幸运的是,这是一种暂时性的疾病,会随着炎症的消退而消失。
6.Nuestra inteligencia se va limitando a medida que va creciendo la que tiene la inteligencia artificial.
随着人工智能的发展,我们的智慧越来越有限。
7.Las cortadoras rotativas cortan la planta a medida que la cosechadora pasa por encima del cultivo.
旋转割机在收割机经过时割植物。
8.Por su parte, Fisgón y Escurridizo continuaron con su rutina a medida que pasaba el tiempo.
随着时间的流逝,嗅嗅和匆匆日复一日地重复着他们的活。
9.Pero a medida que la ciencia se hacía más extensa, los cálculos eran cada vez más complicados.
但是,随着科学领域变得越来越广阔,计算也变得越来越复杂。
10.Bernat había ido retrocediendo a medida que el hombre lo empujaba, sin saber a qué se refería.
柏纳缩着身子往后退,但是他实在不懂那个人在说些什么。
11.Al principio su presencia pasó inadvertida, pero a medida que se acercaba al frente empezó a atraer miradas.
一开始没有谁的注意,直到他们走得太靠前了,才使得几个人转头看了看。
12.En lugar de lidiar con las cosas a medida que surgen.
而不是在事情发时就去处理。机翻
13.Y he sentido el paso del tiempo a medida que avanzaba el atardecer.
随着夕阳西下,我感受到了时间的流逝。机翻
14.Es como que te encontrás con el disco a medida que lo vas haciendo.
就像您一样遇到光盘。机翻
15.Comprendía el tema a medida que lo estudiaba.
我在研究这个主题时理解了它。机翻
16.Aunque a medida que pase el tiempo y el universo crezca, se separarán para siempre.
尽管随着时间的流逝和宇宙的成长,他们将永远分离。机翻
17.Gracias, porque a medida que fui creciendo siempre estuviste a mi lado, aun cuando yo no deseaba que estuvieras ahí.
谢谢你,因为在我成长的过程中,你总是在我身边,即使是我不希望你在的时候。
18.Durante la década de 1980, Marruecos comenzó a construir un muro a medida que tomaba territorios.
20 世纪 80 年代,摩洛哥在占领领土时开始修建隔离墙。机翻
19.Pero a medida que nos acercamos a los polos, los paralelos son cada vez más pequeños.
但随着我们越来越接近两极,平行线变得越来越小。机翻
20.Lo cual puede provocar que la zona protegida continúe degradándose a medida que crezca la población.
这可能会导致保护区随着人口的增长而继续退化。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释